Previous Entry Share Next Entry
Сущность языка
Elen Schurova - K Bogu
elen_schurova
19 век. Романтизм.

Согласно Ф. Шлегелю, сопоставлявшему «индогерманские» языки с тюркскими, различаются два типа языка – флективные и аффиксальные. Это различие основывается на наличии или отсутствии изменения в корне. Первый тип воплощает «единство материи и духа», поэтому относящиеся сюда языки можно назвать «органическими». К ним принадлежат древние языки – латинский, греческий и особенно санскрит, по Шлегелю, их общий предок. Они представляют собой высший тип языка, в них «каждый корень является тем, что говорит его название (абсолютная неразрывная связь смысла и словесного образа), и подобен живому ростку».

Что же касается второго типа, то в них «связь чисто механическая – путем внешнего присоединения… и эти языки, безразлично – дикие или культурные, всегда тяжелы, спутываемы и часто особенно выделяются своими своенравно-произвольным, субъективно-странным и порочным характером».
Именно древним языкам свойственно наивысшее совершенство: дальнейшая эволюция «индогерманских» языков есть не что иное, как разрушение первоначальной гармонии.

А. Шлегель, брат Ф. Шлегеля, указывал, что во флективных языках эпохи «расцвета» преобладает синтетический строй, когда грамматическое значение выражается внутри слова, тогда как период «упадка» характеризуется усилением аналитизма, при котором оно выражается уже вне слова – при помощи служебных элементов.

19 век. Романтизм.
Вывод Ф. Боппа (19 век): чем богаче формами грамматика какого-либо языка, тем менее смешанным и более первичным он является. :)) Наш русский - синтетический, не аналитический, как английский. Хотя сейчас его и пытаются сделать замусоренным и механическим, тогда мы окончательно потеряем корни (и слов, и, значит, сути и связи с предками и историей).

18 век.
Вопрос о происхождении языка, естественно, оказывается тесно связанным с проблемой сущности языка. Среди философов рассматриваемой эпохи ею занимался также Джон Локк (1632–1704), подходивший к ней через понятие слова.

Определяя язык как великое орудие и тесную связь общества, Локк считал, что слово имеет физическую природу, состоит из членораздельных звуков, воспринимаемых органами слуха, и наделено функциями передачи мысли, являясь знаком для нее. Будучи физическим заместителем мысли, слово произвольно по отношению к обозначаемому и говорящему и обладает абстрактной природой. При этом Локк различал слова общие, передающие общие идеи, и единичные, замещающие единичные мысли.

18 век. Наивность.
Слово есть Бог. (Всё через Слово начало быть).
Забавная попытка классификации языков из-за буквального прочтения Библии.

В первых опытах генетической классификации языков: Иосиф Юстус Скалигер7 за основной критерий для классификации европейских языков принял слово, означающее «бог», и получил в результате четыре языковые семьи: языки «deus», или Latinamatrix; языки «Феос», или Graeca matrix; языки «gott», или Teutónica matrix; языки «bog», или Sclauonica matrix.

19 век. Точка зрения Гумбольдта Затем позже де Соссюр многое повторил в своих лекциях.

«Язык вообще» есть проявление «человеческой духовной силы», так и каждый отдельный язык неразрывно связан с «духом» говорящего на нем народа. «Язык есть как бы внешнее проявление духа народа: язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное». При этом именно «духовная сила народа является самым жизненным и самостоятельным началом, а язык зависит от нее».

Язык следует рассматривать не как мертвый продукт, а как созидающий процесс; он представляет собой не продукт деятельности (ergon), а деятельность (energeia); в подлинном и действительном смысле под языком следует понимать всю совокупность актов речевой деятельности, представляющей собой постоянно возобновляющуюся работу духа, направленную на то, чтобы сделать артикулируемый звук пригодным для выражения мысли. Поэтому расчленение языка на слова и правила – только мертвый продукт научного анализа (необходимость которого Гумбольдт вполне признает). С другой стороны, следует отличать язык как массу всего произведенного живой речью от самой речи в устах народа;

Язык состоит из материи (субстанции) и формы. Материя представляет собой звук и совокупность тех впечатлений, которые предшествуют образованию понятия, совершаемого с помощью языка. При этом в языке не может быть никакой неоформленной материи: сам звук становится членораздельным благодаря приданию ему формы. Именно последняя составляет суть языка и определяется как «постоянное и единообразное в деятельности духа, возвышающее членораздельный звук до выражения мысли, взятое во всей совокупности своих связей и систематичности».

Характернейшей чертой языка является то, что он как целое состоит из диалектически связанных друг с другом противоречий – антиномий. Кроме уже отмеченных (языка и речи, языка и мышления и др.), можно указать и ряд других: например, язык субъективен по отношению к познаваемому и объективен по отношению к человеку; он вечно изменяется и в то же время необыкновенно устойчив; он принадлежит одновременно и отдельному человеку, и целому коллективу. С этим связана важнейшая особенность процесса коммуникации: говорящий и слушащий, воспринимая предмет с разных сторон, вкладывает в одно и то же слово не вполне одинаковый смысл. Поэтому взаимное понимание между говорящими есть вместе с тем и непонимание, а согласие в мыслях и чувствах – в то же время и несогласие.


?

Log in